VERONIKA DECIDES TO DIE: Why Is Madness More Important Than Normality
A woman named Veronika decides to end her life. She carries out
her decision. Veronika didn’t die. Her life changes forever.
Paulo Coelho’s inspiration has provided the world several
mind-opening and uniquely appealing books, like The Alchemist and The Fifth
Mountain. [I only included the names of two that touched my life; there are
many more that readers like me might have felt close to their heart].
Someone saved Veronika and took her to a psychiatric institution
named Villete. At the institution, Veronika realizes the difference between
madness and normality. In Villete, many men and women get treatment for their
psychological problems. The institution itself stands as a sign of the
unquestionable status of normality. Normal is acceptable. Any aberration from
normality is pitted against the harsh criteria of judgment that pronounces
people mad.
Image Courtesy: Google |
Mari, an inmate realizes at the end that “life inside is exactly
the same as life outside.” Another character, Eduard finds his madness and
starts living with it, accepting his true self. Veronika’s life passes through
stages she never dreamed of before.
Veronika
Decides to Die takes readers to a world of madness that
co-exists with the world we have created with our intention for normality. Paulo
Coelho takes his readers to an interesting discussion on following one’s true
and higher intentions as opposed succumbing to conformism imposed by one’s
society. Villete as a closed space with only mad people permits any behavior
that is out of normal. Veronika realizes this and starts learning that many
times she tried to live her life only to satisfy a norm or criteria put forth
by someone else. Paulo Coelho has mastery over human mind when he writes about
such topics as “living our lives to the fullest” and “chasing a dream”. The
world has witnessed and submitted itself to this mastery in Paulo’s renowned
bestseller, The Alchemist. Veronika
Decides to Die shows this master writer’s capability to instill in his
readers thoughts of self-evaluation.
Often, the norms imposed by our society and parents limit our
personal growth as well as the growth of our consciousness. Every individual is
stuck by the thought of what would happen to his or her reputation if called
mad by the society. The characters in Veronika
Decides to Die are specimens of such a society. These characters have fears
and insecurities that engulf our enthusiasm at a very early age in life, to
explore, to fight our good fights, and to dare to dream. Veronika Decides to Die helps an intellectually active reader to
realize that being called mad openly or being labeled mentally abnormal has an
advantage. This advantage lies in the fact that every one of us, once being
called mad, never risk the stigma involved in being mad again. This status
liberates the individual to perform beyond his routines.
Image Courtesy: Google |
Paulo Coelho also appears in Veronika
Decides to Die as the author of this book, in the first couple of chapters.
He relates his own experience of being admitted to a mental asylum and thus
renders elements of autobiography to this novel. Veronika Decides to Die, like most of Paulo’s works, teaches its
readers a deep philosophical lesson. The didactic purpose of the book envelopes
the reader with the apprehension that not just mental asylums or being admitted
to one, but also every other challenge in life against living a meaningful life
should be taken as an opportunity to lead oneself to that very meaning of life.
Those who are interested in knowing more about Paulo’s
experiences with mental institutions Confessions
of A Pilgrim by Juan Arias would be a good source. Theater has adaptations
of Veronika Decides to Die. A movie
was also made on this novel in 2009. Paulo Coelho wrote Veronika Decides to Die originally in Portuguese language. Margaret
Jull Costa translated Veronika Decides to
Die into English. One of my friends remarked when she saw this book in my
hands that she read a translation. I replied that I too am reading a
translation. This book is originally written in Portuguese, I said. Oh, then
she corrected herself, I mean I read it in its Malayalam translation.
I am convinced that the best judge of the quality of a
translation is readers’ comments. A reader’s feelings about a book asserts a
book’s quality, however naïve that method may sound. My colleagues in the
academia might not agree with me here. But I must say that you are free to
disagree from what I agree upon.
There is more to it. I talked about Veronika Decides to Die to many people, before reading the book and
after. Most of them made one specific comment in common about the book. As the
book was about one specific subject it was not unusual for them to touch upon
it, I thought.
Veronika
Decides to Die haunts their mind, they said. One of them
even said that this book instills the desire to commit suicide. I consider that
at precisely this point, the book takes off into another level; goes onto reach
a much larger canvas, that of higher consciousness. When one thinks about it,
the idea appears clear in mind. It is not the book, as such, that prompts
thoughts of hopelessness or anxiety, but the ideas that appear in this book.
Like Veronika herself, the reader realizes the uselessness of a life controlled
by routines. Most of us experience the same in employment or in family. Veronika
realizes that it is not merely enough to please the authority at work and follow
the routines. And so does the readers.
Comments